- ひいき
- [贔屓] *favor, 《英》-vour【U】〔…に対する〕ひいき〔to〕∥ treat him with favor 彼をひいきするpatronage【U】《正式》(店などへの)ひいき, 愛顧;[a ~;集合的に] 常連;(芸術・事業などへの)後援, 保護∥ give the store one's patronage その店をひいきにする.¶→贔屓客◇→贔屓の◇→贔屓する◇→贔屓にする贔屓
favour
patronage
partiality* * *ひいき【贔屓】*favor, 《英》-vour〖U〗〔…に対する〕ひいき〔to〕treat him with favor 彼をひいきする
patronage〖U〗《正式》(店などへの)ひいき, 愛顧;[a ~;集合的に] 常連;(芸術・事業などへの)後援, 保護give the store one's patronage その店をひいきにする.
¶ → 贔屓客◇ → 贔屓の◇ → 贔屓する◇ → 贔屓にする* * *ひいき【贔屓】〔後援すること〕 (a) favor; patronage; 〔恣意的な引き立て〕 partiality; favoritism; 〔後援者〕 a patron; 〔愛着を抱く者〕 sb's favorite; a 《teacher's》 pet.~する 〔引き立てる〕 support; patronize; be partial to…; give one's patronage [custom] to 《a shop》; 《文》 favor; (不当に) show [engage in] favoritism; be partial to…; give sb special treatment; treat sb as a favorite [《teacher's》 pet]; make a favorite of…; show special favor to….●教師は特定の生徒をひいきしてはならない. Teachers shouldn't show any favoritism.
・ひいきされる 〔商店などが〕 be patronized 《by…》; enjoy the patronage 《of…》; 〔生徒などが〕 be a teacher's pet [favorite]
・父は何かというと妹ばかりひいきしている. Dad(dy) always treats my little sister better than me.
●日本びいき(の人) a friend [sympathizer] to [of] Japan; a Japanophile; a pro-Japanese.
●毎度ごひいきに預かります. Thank you for your (continued) patronage.
・三越をひいきにしている. I use [shop at, patronize] Mitsukoshi (Department Store).
●ひいきの客ができる get customers; get a following; find patrons
・ひいきの引き倒しをする kill sb with kindness; do sb a disservice by giving him too much misdirected [unwise] patronage
・あまり目をかけすぎるとかえってひいきの引き倒しになる. All your kindness will do him more harm than good.
●私は菊五郎がひいきだ. I'm a fan of Kikugorō's.
・彼は大のタイガースひいきだ. He's a big Tigers fan. | He's crazy about the Tigers.
・君はイギリスひいきだね. You're an anglophile, aren't you?
ひいき客 〔商店の〕 a patron; a good customer.ひいき筋 a supporter; backing; support; patronage; 〔芸人などの〕 a backer; a supporter; a patron; (特に熱心な後援者) a fan; a wild [an enthusiastic] supporter.ひいき役者 one's favorite actor.
Japanese-English dictionary. 2013.